:27:00
De cowboybroek, die ik in
:27:01
"Rootin' Tootin' Rhythm" droeg,
laat ik mijn neef na.
:27:06
Ik hoop dat hij hem
net zo goed staat als mij.
:27:09
En deze poncho
die mij droog hield...
:27:13
Mrs. Denslow? Baxter Cain. Mag ik?
- Natuurlijk.
:27:17
Gecondoleerd.
- Dank u, mr. Cain.
:27:21
Deze waardevolle handbeschilderde
borden ter herinnering aan het bezoek
:27:24
van de paus in het Dodger-Stadion
:27:26
laat ik na aan mijn nicht Susan.
Een kleine oplage, gesigneerd
:27:31
en met een fotokopie van de
verklaring van echtheid... - Jenna!
:27:37
Wat doe jij hier?
- Weet ik eigenlijk ook niet.
:27:40
Ik heb een brief gekregen...
- Ik ook.
:27:44
En deze tandenborstel...
:27:50
Waar is het lijk?
- De begrafenis was 2 dagen geleden.
:27:53
Dit is de opening van het testament.
- In dat geval...
:27:58
Voor jou, Jenna.
:28:00
Deze jaarkaarten laat ik na aan de
:28:03
stichting "Dromen worden waar".
:28:07
Ik heb groot respect
voor uw overleden man.
:28:11
Maar jammer genoeg stond hij alle
veranderingen in baseketball in de weg
:28:16
die de eigenaars hogere inkomsten
zouden opleveren.
:28:20
Wat had hij toch tegen
geld verdienen?
:28:24
Hopelijk is het niet een
sexueel overdraagbare eigenschap.
:28:30
Leuk, of niet?
:28:32
Ja, de kinderen zullen het prachtig
vinden. Vooral de kleine Joey.
:28:36
Joey?
- Hij is een grote fan van jou.
:28:40
Volgende week moet hij naar het
:28:43
ziekenhuis en hoopt op jouw bezoek.
Maar dat is misschien geen goed idee.
:28:47
Ik ga er graag even kijken.
- Ik ook, ik houd van ziekenhuizen.
:28:50
Dnzin, jij houdt van "Taco Bell".
:28:52
Nee echt, in Frankrijk heb ik daar
eens een echt stuk leren kennen.
:28:55
Dat was in een hotel!
:28:58
En nu over tot mijn geliefde Beers.
Het grootste deel