BASEketball
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:19:02
inte ens gamla nog för
prostitution, flög han dit.

1:19:06
Hans nya vuxna arbetare
blir väl betalda,

1:19:09
är sjukförsäkrade och tar med
barnen till jobbet. Vi är glada,

1:19:14
att en så härlig människa
som Joe Cooper är tillbaks igen.

1:19:16
Dm jag vore en kvinna,
så skulle jag gärna vara hans tjej,

1:19:19
och gå på promenad
i parken, hand i hand,

1:19:23
och få kela med
honom i skedställningen,

1:19:26
och få se honom djupt i
ögonen över morgonkaffet.

1:19:30
Ja! Tack!
1:19:32
Snart handlar det om ännu en gåta:
Coops bagage... - Snabba på ungar!

1:19:37
Vi ska till matchen!
1:19:39
Mina damer och herrar!
Till showen efter 7:e inningen

1:19:43
presenterar National Baseket League
en hälsning från våra

1:19:47
grannar i söderhavet.
Viva Calypso!

1:19:53
Vi leder med 16-0. Lastbilarna kan
köra upp framför omklädningsrummen.

1:19:57
Vi tittar igenom allt
när vi är i Jacksonville.

1:20:01
Du, Baxter?
Nu har jag äntligen fått bort kromen.

1:20:05
Fint!
- Ska jag börja med det här nu?

1:20:09
Mina damer och herrar,
1:20:11
var snälla och se på
moulaka-laka-förtroendegungvippan,

1:20:14
en symbol för brödraskap i
Polynesiens land. I rollen av de

1:20:19
förtryckta, men lyckliga
infödingarna: The Milwaukee Beers!

1:20:26
Tack för att du kommit tillbaks,
det behövdes verkligen!

1:20:29
På grund av dej
har jag nu tidsförskjutning

1:20:32
och skiter curry.
- Grabbar, sluta!

1:20:34
Dch som deras vita
kolonialistiska förtryckare:

1:20:37
The Dallas Fellons.
Nu tar vi varandra alla i hand

1:20:41
såsom våra karibiska bröder
med sin söderhavs-handskakning

1:20:45
över fredens lagun.
- Släpp!

1:20:49
Sluta!
1:20:50
Sluta nu, killar!
1:20:51
Sluta med det där!
- Girigbuk! - Maktgalning!


föregående.
nästa.