Blade
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Zato što njihova krv ne
sadrži hemoglobin.

1:07:03
Toèno. To je genetski poremeæaj,
baš kao i hemolitièka anemija.

1:07:06
To znaèi da treba primjeniti
genetsku terapiju,

1:07:10
koja treba oporaviti
ošteæen lanac DNK.

1:07:12
Inaèe se koristi na bolesnim æelijama.
1:07:15
Jesi li sigurna da je to sigurno?
1:07:16
Nisam,
ali imam li izbora?

1:07:21
Misliš li da ovo možda
proradi?

1:07:23
Na meni...
1:07:25
Da.
1:07:27
Za Bladea nisam sigurna.
1:07:29
On nije došao u kontakt sa vampirizmom
preko ugriza kao ja.

1:07:32
Roðen je sa tim.
1:07:34
To je dio njegovog DNK.
1:07:36
Sigurna sam da mogu izljeèiti njegovu žeð,
ali mi je potrebno dosta vremena.

1:07:40
Vremena baš i nemamo.
1:07:42
Vidjela si šta je na disku?
1:07:49
Prokletstvo.
1:07:52
Izlazi odatle.
1:08:16
Rekao sam da izaðeš odatle!
1:08:23
Lijepo mjesto.
1:08:25
Trebalo nam je mnogo vremena
da ga naðemo!

1:08:33
Ugrizi me i da završimo s tim.
1:08:35
Neæu te ugristi.
1:08:49
Znaš što treba.

prev.
next.