Blade
prev.
play.
mark.
next.

:34:02
можеби неговите
газди ќе го променат.

:34:07
Чекај малку?
Ти ме искористи како мамец?

:34:09
Тргни се од тука.
:34:15
Дали е сето тоа потребно?
:34:21
Тоа е знак...
:34:23
Вампирски жиг за стока.
:34:24
Тоа значи дека офицер Кригер
е сопственост на некого?

:34:27
Ако некој друг вампир проба
да го нападне овој мал курвар,

:34:29
тогаш мора да му одговара на
тој што е негов газда.

:34:33
Дикен Фрост.
:34:35
Го пратиме веќе подолго време..
:34:37
Па, добро.
:34:39
Офицеру Кригер
ќе бидеш добар детектив така?

:34:43
Кажи ми за што те прати газдата.
:34:45
Супер.
Сега уште да го ограбиш

:34:46
Ќе ме ограбиш и мене?
:34:47
Како воопшто мислиш дека ја
пронајдовме оваа организација?

:34:50
Не сме ние Сорос-Фондација.
:34:55
Фалсификат.
:34:59
Па..
:35:01
Изгледа дека овој наш
пријател е разнесувач на крв.

:35:03
Клиника Хилберн.
:35:05
Знам каде е тоа.
Тоа е банка за крв.

:35:06
Ја поседуваат Вампири.
:35:07
Имаат по една во секој град.
:35:09
И они секогаш се
приматели.

:35:10
Па, каде го набави ова?
Немам врска за што зборуваш!

:35:15
Полека бре.
:35:17
Ќе ти поставам едно прашање
само уште еднаш.

:35:19
Каде го набави ова?
:35:21
Еби се!
:35:23
Да се ебам?
Не ти ќе се ебеш.

:35:40
Освести се,
подобро ти е.

:35:42
Светот во кој живееш
е само шарена лага.

:35:45
Постои и свет под твојот свет...
вистински свет.

:35:49
Ако сакаш да преживееш,
подобро научи како го повлечеш окидачот.

:35:55
Чекај Малку.
:35:57
Ќе дојдам со тебе.
:35:58
Не ми требаш.

prev.
next.