Blues Brothers 2000
prev.
play.
mark.
next.

:39:20
Slušaj, Met.
Ti nisi uopæe takav, maèe.

:39:23
I Elvude,
ti uopæe nisi dobar.

:39:32
Met, ovo je nešto što
stvarno ne želim da radiš.

:39:39
Ako je ovo ono što
ti se sviða, idi.

:39:44
- Hvala ti, dušo.
- Idemo.

:39:47
Elvude,
:39:49
momci molim vas klonite
se nevolja ovog puta.

:40:01
-Vi slušate Dana and Kropera...
-Kroper i Dan.

:40:03
na WEXR,
103.7 prièajuæi radio.

:40:07
Naša današnja tema: automatski životni uslovi
za prestupnike preko treæeg puta.

:40:10
Pozovite nas,želimo
da èujemo vaše mišljenje.

:40:13
- Dan i Kroper, u programu ste.
- Zdravo.

:40:15
Ja definitivno nisam za
ovo trostruko krivièno zakonodavstvo.

:40:20
- Kažite nam zašto.
- Skoro sam pušten iz zatvora...

:40:23
pokušavam da ponovo
vratim svoj život.

:40:25
Ali sa pet prekršaja
u mom dosijeu--

:40:27
Hej, momci.
Mislim da prepoznajem ovaj glas.

:40:30
Mislim, kakvu šansu imam
ako napravim još jednu grešku ?

:40:33
Još jednom,
i mogu da zaglavim doživotnu.

:40:36
I to jednostavno nije pošteno.
:40:38
Moje pitanje je,
:40:39
kako vi proklete
medijske kurve pljuvaèi sranja...

:40:43
- Hvala Vam, što ste pozvali. Vreme je za pauzu.
:40:46
Stive, znaš, mislim
da je to zvuèalo kao--

:40:49
Elvud J. Bluz.
:40:54
- Nema mjesta gdje da pobjegneš.
- Niti gdje da se sakriješ.


prev.
next.