1:14:00
И аз не знам защо.
Нещо се разсеях.
1:14:03
Няма проблеми, но бях убедена,
че ще се отбиеш да ме видиш.
1:14:08
Нали имам страхотно лице и...
- И все още го имаш.
1:14:14
Особено на тази светлина
изглеждаш фантастично.
1:14:18
Онази приятелка ли ти е
или и тя е травестит?
1:14:22
Не, тя просто е приятелче.
1:14:25
Много е хубава.
- Ще ти намеря огънче.
1:14:29
Значи, сега си с Дейвид, така ли?
- И да, и не.
1:14:36
В смисъл?
- Какво ще правиш после?
1:14:43
После?
- След като я изпратиш.
1:14:46
Зает ли си?
- Кога "после"?
1:14:51
Имаме среща с едни приятели.
После може да се видим
1:14:55
при будката срещу "Ел Тедис"
в 12.
1:14:58
В 12 ч., утре на обед ли?
- Тази вечер. Ако не си зает.
1:15:03
Тази вечер?
- Искаш по-неприлична оферта ли?
1:15:07
При будката, в полунощ.
- Добре.
1:15:12
Трябва да вървим.
1:15:15
Чух, че си завършил романа си.
- Да, скапах се от бачкане.
1:15:20
Бони каза, че много й харесва.
И тя ще те скапе...
1:15:24
Дано има успех. В него вложих
две години от живота си.
1:15:29
Никога не съм работил върху нещо
повече от 5 месеца.
1:15:34
Чу ли какво каза
Ерика Джеферс?
1:15:37
Работела върху книга
за правосъдната система.
1:15:42
Тази Нола не е ли малко млада
за Дейвид Делайл?
1:15:46
Той е твой набор, нали?
- Не знам.
1:15:50
Изморен ли си?
- Язвата нещо ме присвива.
1:15:55
Горкичкият. Искаш ли антиацид?
- Изпил съм го.