City of Angels
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Ce ?
:47:06
Doamne. Este... ?
:47:08
Maggie, e doar o cãpuºã.
:47:10
- Dã-mi un chibrit.
- Nu putem sã-l ardem, Jordan.

:47:13
Cãldura o va face sã iasã.
Nu putem sã-i lãsãm capul înauntru.

:47:15
- Nu putem pur ºi simplu sã ardem cãpuºi.
- Atunci adu niºte alcool.

:47:18
Nu am.
:47:19
- Nu ai alcool ?
- Nu operez aici.

:47:22
Dar niºte ulei de mãsline ?
:47:25
De care ? Jalapeño sau rozmarin ?
:47:29
Rozmarin.
:47:31
Deci ce aþi fãcut tu ºi prietenul tãu --
Care ai spus cã-i e numele ?

:47:37
Seth.
:47:38
Despre ce aþi discutat ?
:47:42
Despre moarte.
:47:45
Haide, avem de-a face cu viaþa ºi cu moartea
toatã ziua. De ce nu putem vorbi despre ea ?

:47:49
Sper sã nu devii un chirurg care
se roagã în sala de operaþie.

:48:01
Putem vorbi puþin ?
:48:03
Putem vorbi în camping.
:48:04
Jordan, nu pot sã merg acum.
:48:07
Avem nevoie de timp împreunã.
:48:10
Bine, sã vedem dacã putem
petrece împreunã cinci minute.

:48:12
Sã vedem dacã putem sta
împreunã cinci minute.

:48:17
Fãcând ce ?
:48:18
Nimic. Doar stând.
:48:21
Aduc harta potecilor.
:48:23
Nu. Vorbesc serios.
:48:25
Nimic decât noi.
:48:30
Ce sã fac ?
:48:33
Doar uitã-te la mine.
:48:46
Nu poþi sã o faci.
:48:49
Nu poþi sã o faci.
:48:51
- Ai tresãrit. Ai pierdut !
- Ai triºat.


prev.
next.