City of Angels
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
Hoinãreºti prin bibliotecã.
:52:03
Poþi vorbi orice limbã.
:52:05
Cãlãtoreºti cu viteza sunetului...
:52:07
...ºi îmi citeºti gândurile chiar acum.
:52:09
Înceteazã.
:52:10
Chiar o faci.
:52:13
Este imposibil.
:52:15
"Unele lucruri sunt adevãrate
fie dacã le crezi sau nu."

:52:21
Cum ?
:52:22
- Tu alegi.
- Alegi ?

:52:24
Sã cazi pe Pãmânt.
:52:26
Plonjezi, te arunci, te scufunzi.
:52:29
Te arunci de pe un pod.
Sari pe o fereastrã.

:52:31
Te hotãrãºti sã o faci ºi o faci.
:52:37
Te trezeºti urât mirositor ºi cu dureri
din cap pânã-n picioare...

:52:41
...ºi cu o foame ca niciodatã...
:52:43
...numai tu nu ai idee ce este foamea
sau vreunul dintre aceste lucruri...

:52:47
...totul este foarte confuz ºi dureros
dar foarte, foarte bun.

:52:53
Uman.
:52:57
Ascultã, puºtiule...
:52:59
...El a dat acestor fraieri darul cel mai de preþ din univers.
:53:03
Crezi cã nu ni l-a dat ºi nouã ?
:53:05
Ce cadou?
:53:07
Libertatea, frate.
:53:09
Libertatea.
:53:39
N-am putut sã obþin o slujbã.
:53:41
Fãrã trecut, fãrã pregãtire.
:53:43
Fãrã identitate.
:53:45
Apoi, într-o zi treceam prin faþa unui ºantier de construcþii.
:53:49
Un zgârienori.
:53:50
ªi m-am gândit: "Pot face asta."
:53:53
Vezi, aceºti oameni...
:53:55
...multora dintre ei le e fricã de înãlþime,
înþelegi ce spun ?

:53:59
Asta mã face în mod unic calificat.

prev.
next.