City of Angels
prev.
play.
mark.
next.

:58:04
Este atâta fumuseþe aici.
:58:08
Da.
:58:35
Iatã-te din nou.
:58:37
Îl externãm pe prietenul tãu
Messinger mâine.

:58:40
Bine.
:58:41
Familia lui organizeazã un fel de
petrecere de binevenit acasã.

:58:47
Te vei duce ?
:58:49
Tu te vei duce ?
:58:54
El e Earl.
:58:55
El mi-a spus.
:58:57
Ce altceva þi-a mai spus ?
:58:59
κi face griji cã nu dormi niciodatã.
ªi îi place zâmbetul tãu.

:59:04
Câteodatã cred cã Earl e singurul
care mã înþelege.

:59:07
Dar prietenul tãu ?
:59:09
Îl iubeºti ?
:59:13
Sã-l iubesc ? Nu ºtiu.
:59:14
Ce vrei sã spui ?
:59:17
Speram sã-mi spui tu.
:59:20
E un cuvânt...
:59:22
...care descrie o reacþie chimicã.
:59:26
E un rahat. Sunt plinã de rahat.
:59:31
Aºtept toatã ziua, sperând
sã petrec încã un minut cu tine...

:59:35
...ºi nici nu te cunosc.
:59:37
Ce vrei sã ºtii ?
:59:41
De ce porþi aceleaºi haine în fiecare zi.
:59:42
De ce nu-mi dai numãrul tãu de telefon ?
:59:46
Eºti cãsãtorit ?
:59:48
Nu.
:59:50
Nu ai casã ?
:59:52
Nu.
:59:54
Eºti comis-voiajor ?

prev.
next.