Deep Impact
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:53:20
Zážeh hlavních trysek.
:53:21
Dveøe nákladového prostoru
jsou stále otevøeny.

:53:22
Zavøi je za letu.
:53:42
Houstone, krtci jsou na místì.
:53:45
Hlavice nažhaveny a pøipraveny.
:53:48
Ztratili jsme Partenzu
pøi výbuchu plynu.

:53:51
A Monash je zranìný.
:53:58
Musíme Guse zachránit.
:54:00
Na to není èas.
:54:01
Vyrovnávám tlak
v nákladovém prostoru.

:54:03
Vždy tam venku zemøe!
:54:04
Ještì ho mùžeme najít.
Má lokátor.

:54:06
Nemám èas se s tebou hádat.
:54:07
Prostì si sedni
a buï zticha.

:54:09
Zapni ten zasranej lokátor!
:54:10
Už jsme spálili vìtšinu paliva,
:54:11
které nás dostane z ocasu.
:54:13
Nemùžem ho tam jen tak nechat.
Musíme se vrátit.

:54:14
Když se tam vrátíme pro Guse,
zemøeme všichni.

:54:16
Nemùžeme ho jen tak
nechat ve vesmíru.

:54:18
Sedni si, Micku.
Sedni si.

:54:21
Je to OK.
:54:33
Messiah bezpeènì vzlétl z komety.
:54:37
Ale bohužel ztratili
Guse Partenzu.

:54:40
Gus Partenza, rodák
z Harrisburgu, v Pennsylvanii,

:54:43
promoval na
Carnegie-Mellon University,

:54:46
pøipojil se ke kosmickému
programu NASA

:54:48
krátce pøed dokonèením
svého lékaøského tréninku

:54:50
na Duke University.
:54:53
Dr. Partenza byl vybrán
speciálnì pro tuto misy

:54:56
nejen kvùli jeho
lékaøskou kvalifikaci,

:54:59
ale také kvùli jeho oddanosti

náhled.
hledat.