Deep Impact
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:54:00
Não há tempo.
Pressurizar porão de carga.

:54:03
Vai morrer! Nós encontramo-lo.
Tem um sinalizador.

:54:06
Não tenho tempo para discutir
contigo. Senta-te e cala-te.

:54:09
- Liga o localizador!
- Gastámos quase todo o combustível.

:54:12
- Temos de voltar!
- Se o fizermos, morremos todos.

:54:16
Não podemos deixá-lo no espaço!
:54:18
Senta-te, Mick! Senta-te.
:54:21
Está tudo bem.
:54:33
A Messias levantou
em segurança do cometa.

:54:36
Mas, infelizmente,
Gus Partenza perdeu a vida.

:54:40
Gus Partenza, nascido
em Harrisburg, na Pennsylvania,

:54:43
e formado
pela Universidade de Carnegie,

:54:46
integrou o programa espacial
após ter-se formado em Medicina

:54:51
na Universidade de Duke.
:54:53
O Dr. Partenza foi seleccionado
especificamente para esta missão

:54:56
pelos seus conhecimentos clínicos,
:54:58
e pela sua dedicação ao progresso
da tecnologia espacial.

:55:16
Com a perda do Dr. Partenza
e os ferimentos de Oren Monash,

:55:20
o Comandante Spurgeon Tanner
assumiu agora o comando da missão.

:55:24
A Messias foi bem sucedida
na aterragem com os propulsores Orion

:55:28
e está pronta para detonar
as bombas no cometa.

:55:32
A câmara montada no exterior
mostrar-nos-á a explosão,

:55:35
mas será temporariamente
bloqueada pela explosão.

:55:39
Recordo-vos que há
um desfasamento de 20 segundos.

:55:43
Assim, quando virmos a imagem,
:55:45
o cometa já terá sido desviado
da sua rota.

:55:58
Preparar
para remover seguranças e detonar.


anterior.
seguinte.