Deep Impact
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
ªtii unde veþi merge?
:16:07
Înapoi în casã.
:16:09
Hei, aþi vrea sã terminaþi?
:16:12
Lily, te rog.
:16:15
Lily, ai un nume frumos.
:16:18
Lily.
:16:19
Fã ce þi-am zis!
Du-te!

:16:22
Aþi avea un minut?
:16:25
Ce doriþi de la mine?
:16:27
Despre demisia dvs. dorim sã discutãm.
:16:30
Soþia e bolnavã.
E în spital.

:16:33
De aceea am demisionat. ªtie toatã lumea.
:16:36
Putem vorbi ºi despre soþia dvs.,
:16:37
sau mai bine vorbim despre Ellie?
:16:55
Opriþi camera!
:16:57
Dacã doriþi sã vorbim
Trebuie s-o închideþi.

:17:04
ªtim tot.
:17:06
Nu ºtiþi nimic.
:17:10
Pãi, ºtim de linia telefonicã,
:17:14
discuþia cu preºedintele,
:17:17
ºi despre un ministru de finanþe
:17:19
care a þinut tot ministerul
în întuneric

:17:22
despre ceea ce a fãcut în realitate...
:17:24
Despre povestea cu demisia
:17:27
pe care tocmai aþi fãcut-o.
:17:28
Vreþi sã mai continui?
:17:30
ªi o s-o daþi?
:17:34
Noi din asta trãim.
:17:37
Nu pot decât sã vã felicit.
:17:41
Aveþi cel mai tare articol
din istorie.

:17:43
Mult noroc.
:17:45
Personal cred...
:17:47
cã ar fi o greºealã,
:17:49
s-o predaþi? Dar ce dracu!
:17:51
De ce nu?
:17:55
Ce s-ar schimba?

prev.
next.