Deep Impact
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
misiunea Mesia
va intra în cea mai criticã fazã:

:53:04
vor ateriza pe Wolf-Beiderma
:53:06
ºi vor aºeza proiectilele
:53:09
care vor schimba ruta cometei
de la cea actualã.

:53:12
Dar prima datã cãpitanul Spurgeon Tanner
:53:16
trebuie sã conducã naveta
:53:18
prin furtuni de pietre, nisip ºi gheaþã.
:53:21
Din asta e compusã coada, coama cometei.
:53:25
Echipa trebuie sã-ºi termine treaba înainte
de rãsãritul soarelui.

:53:28
Sublimatorul în ordine, Mick.
:53:31
Despãrþirea auto.
:53:34
Sunt cu ochii pe voi.
:53:37
Cum e cã asta nu mã face
sã mã simt mai bine?

:53:40
Am auzit.
:53:42
Lumina - bunã.
:53:43
Camera - bunã.
:53:45
Pe vremea lui Mark Twain pe Mississippi
:53:48
existau "piloþi de nave"
:53:50
care cunoºteau doar o micã
porþiune a râului.

:53:52
ªi condiþiile aºa s-au schimbat încât
:53:54
nu ai de unde sã ºtii toatã porþiunea.
:53:58
Inundaþii, dune de nisip subacvatice...
:54:00
Tot ceea ce poate face un pilot
e sã cunoascã

:54:03
doar o porþiune din puzzle-ul
ãsta mare.

:54:08
Aºa cã în urmãtoarele ore ãsta e vaporul meu.
:54:13
Începem procedura de aterizare.
:54:29
... Imaginile astea provin de la
:54:30
camera din interiorul navetei Mesia.
:54:34
Acestea ajung cu circa 20 de secunde întârziere
:54:38
din cauza distanþei.
:54:41
Imaginile sosesc puþin sacadate.
:54:45
Houston s-a pregãtit pentru asta.
:54:48
Ne-au informat cã din cauza
compoziþiei

:54:51
nesigure a cometei,
:54:53
nu e sigur cã transmisiunea va fi posibilã.
:54:56
Se pare cã pierdem semnalul.

prev.
next.