Doctor Dolittle
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
Sad sjedim u kuænom ogrtaèu
i raspravljam o dr. Edu s ovim momcima.

:52:05
Dosta si mi uništio život. Odlazi veæ.
:52:08
Samo idi, molim te. Ovo je ludo.
:52:11
Kužim.
Sad je ludo poželjeti spasiti tigrov život.

:52:14
Èuj, tigrovi umiru svaki dan.
To je prirodna selekcija.

:52:17
Da ti kažem nešto o prirodi.
Ja sam pas, a i ponašam se kao pas.

:52:21
Ne pokušavam biti netko drugi.
Mi smo oni koji jesmo.

:52:23
I ti si doktor koji može razgovarati sa životinjama.
To si ti.

:52:28
- To nisam ja.
- Prestani lagati samom sebi.

:52:31
Zar ti nisam rekao da ideš odavde?
Idi. Gubi se odavde.

:52:34
- Gubi se odavde.
- Dobro.

:52:35
- Prestani mi govoriti.
- Sa zadovoljstvom.

:52:38
Bolje da se ni ne vratiš.
:52:42
- Kostoglavi.
- To si ti.

:52:44
Pusti me na miru.
Prestani mi govoriti.

:52:47
Uništio mu život. To je smiješno.
:52:53
Aaaahhh!
:53:03
Aaahh!
:53:08
- OK, Blain, gledaj. Želim kuæi.
- Tako brzo? I propustiti izlet u zoo?

:53:14
Èuj.
Mrzio si me od fakulteta,

:53:17
ali sad smo obojica odrasli.
Zaboravimo što je bilo.

:53:19
Obojica imamo obitelji.
Ja se svojoj želim vratiti. Kako da to uèinim?

:53:23
Pa, veoma je jednostavno.
Prestani razgovarati sa životinjama, John.

:53:27
Jednostavno.
:53:28
U redu, slušaj.
Imaš pravo. Pogriješio sam.

:53:31
Možda je to bila samo privremena ludost,
ali sad je gotovo. Više ne prièam sa životinjama.

:53:38
Nisi me uvjerio.
Razgovarat æemo za mjesec-dva, OK?

:53:43
Može ovako, Blain?
Ti potpiši otpusno pismo

:53:46
ja neæu reæi našim kolegama o onoj suknjici
koju držiš u ormaru.

:53:51
S crnim gaæicama.
:53:56


prev.
next.