Elizabeth
Преглед.
за.
за.
следващата.

:32:01
Как мога да забравя?
:32:03
Ваше Превъзходителство.
:32:04
Ваше Величество
:32:10
Той е французин. Трябва да говорите.
:32:20
Познавам ли този джентълмен?
:32:23
Tова е сър Франсис Уолсингхам, Мадам,
той се завърна от изгнание

:32:27
и е назначен да се грижи за
личността на Ваше Величество

:32:39
Aх!
:32:41
Ваше Превъзходителство...
:32:44
Ваше Величество...
:32:51
Mога ли да ви представя Френския
Посланик, Мосю де Фоа.

:32:56
Ваше Превъзходителство.
:32:59
Предполагам, че Франция ще
й предложи някой ухажор.

:33:03
Естествено.
:33:05
Всичко сега се уповава на
съпругът, който тази жена ще вземе.

:33:09
Kрал Хенри от Анжуй ви
изпраща братската си любов.

:33:11
Той вярва, че отношенията между
двата двора могат да бъдат укрепени.

:33:17
Tова е и моята надежда.
:33:18
Кралят очаква да приемете
в свитата си неговия брат,

:33:23
Херцогът на Анжуй.
:33:25
Hейно Величество ще обмисли
предложението най-внимателно.

:33:32
За нещастие, обаче, лелята на
Херцога, Мария от Гиз,

:33:37
разполага в Шотландия гарнизон
с френски войници.

:33:44
Дами...
:33:50
Бракът на Кралицата е продиктуван
от политиката, не от детска страст.


Преглед.
следващата.