Enemy of the State
prev.
play.
mark.
next.

1:24:09
- Ai un plan de scapare?
- Da, inca de cand te-am intalnit.

1:24:36
N-as vrea sa vad pasarea
care traieste in colivia asta.

1:24:39
Aici lucrez eu.
Ar putea parea ciudat,
dar asta e biroul meu de 15 ani.

1:24:44
E absolut securizat.
Cutia de sarma ne izoleaza.

1:24:53
Avem imaginile de la satelit.
Magazinul acum 20 de minute.

1:24:56
- Sunt intr-o Camino.
- Optzeci si sase.

1:25:01
- Iata-i.
- John, adu imaginile
de la coordonatele astea.

1:25:06
- Afirmativ.
- Uite-i.

1:25:10
Intra prin stanga sus.
1:25:15
Sa mergem sa punem mana pe ei.
1:25:20
E ca un borcan.
N-am telefon sau utilitati.

1:25:24
Auto-suportat.
Deconectat de la lume.

1:25:27
Nici o sarma pe care s-o asculte cineva.
1:25:30
Ce ramane sunt transmitatorii.
Care sunt usor de cautat.

1:25:34
Cautarea transmitatorilor.
Esti ca un animal in cusca.

1:25:39
Stii, guvernul si-o tot pune cu industria
telecomunicatiilor de prin 40 incoace.

1:25:44
Au infectat totul.
Iti pot citi extrasul de cont,

1:25:47
fisierele de pe calculator, emailul
convorbirile telefonice...

1:25:51
- Nevasta-mea imi tot spune asta...
- Orice sarma, orice unda radio...

1:25:56
Cu cat folosesti mai multa tehnologie,
cu atat e mai usor pentru ei


prev.
next.