1:21:02
Co tady vubec dìláme? Sleduje mì?
1:21:05
Proè existujeme?
1:21:06
My.
1:21:09
Tøeba to tak chce Buh.
1:21:12
Moná.
1:21:16
Není pro mì snadné uvìøit, e...
1:21:19
jsme souèástí nìjakého obrovského...
1:21:22
morálního experimentu, který provádí
nìjaká vyí bytost, ne jsme my.
1:21:26
Jestli opravdu existuje podobná bytost,
proè se o nás zajímá?
1:21:30
Je nás 5 miliard.
Jako mravencu. Zajímáme se snad...
1:21:34
my o mravence z morálního hlediska?
1:21:36
"Mravence"? Ne.
1:21:38
Sleduju tì,
ale zároveò dost dobøe nerozumím.
1:21:42
Smìøuje nìkam?
1:21:44
O to jde.
1:21:46
Smìøuje nìkam lidstvo?
1:21:48
Pokud to nepochopíme...
1:21:52
A jestli to pochopí,
1:21:56
zemøe.
1:21:57
Infarkt, mrtvice. Kdy najde odpovìd',
1:22:01
nemá tu dál co dìlat. Povýej tì.
1:22:06
Delores øíká,
1:22:09
e jsme tady kvuli jedinému poslání.
1:22:11
Jakému poslání?
1:22:13
Jakému?
1:22:14
Záleí na lidech. Kadý má jiné.
Ona umí dìlat iroké italské nudle.
1:22:18
iroké nudle?
1:22:20
Jenom jedno poslání, ne dvì nebo...?
1:22:22
Moná dvì, nevím. Je to jen její názor.
1:22:26
Je to jako...
1:22:29
kdy pøijde rozhodná chvíle.
1:22:32
Bud' se zachováme správnì...
1:22:35
nebo patnì.
1:22:37
Jak pozná, e ta chvíle pøila?
1:22:50
Mohla by to být moje chvíle.
1:22:51
V tom je ten puvab. Nikdy to neví.
1:22:56
Haló?
1:22:58
Jse to ty?