Fallen
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Možete to opet izgovoriti?
:51:05
Mislim da sam shvatio. Hvala.
:51:19
Jednom kad uðu, poznaju te i pamte.
:51:22
Zbog toga govore sve jezike Babilonske.
:51:29
Mogu uæi u tebe. Kad postanem duh, neæu.
:51:32
Ne.
:51:33
Bolje da te sredim stvarno.
:51:36
Jebem te...
:51:37
gore, dolje, lijevo desno, u dolasku,
u odlasku...

:51:41
Priæi æu ti tako blizu...
:51:43
da æu te slomiti.
:51:46
A ako to ne uspije...
:51:48
imam druge naèine.
:51:51
Imam toliko...
:51:52
mnogo naèina.
:52:11
U redu.
:52:12
Petnaest minuta.
:52:16
Mogu pomoæi?
:52:20
Puštate Richarda Sucklea?
:52:23
-Nazvao je taksi.
-Odmah æu ga dovesti.

:52:31
-Danas dobro izgledaš.
-Hvala.

:52:37
Dosje Bobbyja Stiggersa.
:52:39
Hvala.
:52:51
Hobbesy, reci mi nešto.
:52:53
Pitaj.
:52:54
Neki dan si u podrumu èitao dosje.
:52:57
Pa?
:52:58
Je li unutra bio zemljovid? Kamo te odveo?

prev.
next.