Fallen
prev.
play.
mark.
next.

:48:02
A lexikonban...
:48:04
az áll:
:48:06
''a puszta gonosz szelleme.''
:48:07
Bármit jelentsen is.
:48:09
Az apjánál talált egyik kõnyv
a démonokról ír.

:48:12
Hogy érintéssel vándorolnak.
:48:14
Menjen el Mr. Hobbes!
:48:16
-Hogyan?
-Ha szereti az életet,

:48:18
ha csak egy ember van,
aki fontos magának, ne vállalja az ûgyet!

:48:26
Ezt nem én dõntõm el. Ez a munkám.
:48:32
Viszontlátásra!
:48:34
Ennyi?
:48:35
Attól félek, igen.
:48:51
-Faxod van.
-Kõszõnõm.

:48:55
A telefontársaság elkûldte Noons
és Muskavich részletes hívásait.

:48:59
Látja ezeket?
:49:01
A gyilkosság idõpontjában tõrténtek.
:49:05
A gyilkos a helyszínrõl hívott engem?
:49:07
Úgy tûnik.
:49:11
Bárki is az, kapcsolatban van Reese-zel,
:49:14
vagy õt utánozza.
Még mindig telefonál nekem.

:49:18
Hányszor változtassam még meg
a számom?

:49:20
Mindegy, csak azt bizonyítja,
hogy kõzûlûnk való.

:49:23
Egy zsaru?
:49:25
Igen.
:49:32
Ez nem az én dilim,
:49:33
hanem a feletteseimé.
:49:37
-Ìrthetõ?
-Tõkéletesen.

:49:44
Kezdem elveszteni a humorérzékem.
Mit kûldtek?

:49:47
Az arámi fordítást:
:49:50
''Ìrintéssel nem kõltõzhetek beléd.
:49:52
''Szellemként beléd kõltõzhetnék,
de nem teszem.

:49:56
''ízzé-porrá baszlak.'' Bibliai szõveg.
:49:59
''Ha nem sikerûl, vannak más módszereim.''

prev.
next.