:59:07
Eee?
:59:11
az önce ne yapýyordun?
:59:15
-Neden bahsediyorsun sen?
-þarký söylüyordun.
:59:19
Hayýr.
:59:20
-Söylemiyordum.
-Söylüyordun.
:59:22
Lawrence'la Mike
60'lardan kalma bir þarkýyý söylüyorlardý.
:59:25
Ben de bundan bahsediyorum.
:59:27
Ben söylemiyordum. 60'lardan nefret ederim.
:59:34
Ben þarký söylemedim.
:59:37
Ben þarký söylemedim.
:59:38
Durumunu anlýyorum, tamam mý?
Gerçekten anlýyorum.
:59:41
Baban, annen öldü.
Hayatlarý mahvoldu. Seninki de.
:59:45
üzgünüm.
:59:47
ama olup biteni anlamalýyým.
Bu þey göründüðü gibiyse...
:59:51
yazýlanlarda anlatýldýðý gibiyse, o maman...
1:00:00
Bu gerçek mi? Ýnanýyor musun?
1:00:03
Göründüðünden fazlasý saklý.
1:00:05
Ben gördüðüme inanýrým.
aklýmý toparlamaya çalýþýyorum.
1:00:09
Bir þey...
1:00:11
beni tehdit etti.
1:00:13
Reese beni tehdit etti.
1:00:14
Reese baþka ne dedi?
1:00:16
Sorularý ben soruyorum.
1:00:19
Sen cevap ver. çünkü olanlarý bilmemsem...
1:00:23
Bilmememim gerekiyor. Görmememim gerekiyor.
1:00:27
Mafya gibi. Sanki hiç yoklar.
1:00:29
Tamam... Tamam...
1:00:31
Bu iyi. Bir baþlangýç. onlarý yok sayacaðým.
1:00:34
Bunlar nereli? kim bunlar?
1:00:37
Bazý doðaüstü olaylar...
1:00:40
Tanrý ve melekler varsa...
1:00:43
açýklanabilir. Ve varlar. kesinlikle varlar.
1:00:47
Bazý melekler cennetten kovuldu.
Bir kýsmý bedensim býrakýldý.
1:00:52
ancak baþka bedende yaþayabiliyorlar.
Bimim içimimde.
1:00:55
Ýnsanlarýn bedenine girerek intikam alýyorlar.