Great Expectations
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Plecam de aici.
:16:03
Mi-a strecurat 500$
pe sub usa.

:16:05
Bani de benzina, asa le-a spus.
:16:07
Ciudate lucruri!
:16:08
Ce?
:16:09
Nimic!Pot sa vin cu tine?
:16:11
Sigur, dar nu sta prea aproape.
:16:13
Mirosi ca un ingrasamant.
:16:14
Serios? Miros?
:16:16

:16:23
Mag?
:16:25
Poate ati gresit numarul.
:16:27
Nu o sa-ti vina sa crezi
unde am fost...

:16:31
A facut cumva ceva rau?
:16:34
As fi incantata sa...
:16:36
Suna chiar...
:16:39
Sigur ca da.
:16:41
Da, la 3:00.
Sambata asta?

:16:45
Si multumesc foarte mult doamna.
:16:48
Puiule, nu o sa-ti vina sa crezi
unde am fost astazi...

:16:50
Joe, la telefon a fost
Nora Driggers Dinsmoor.

:16:54
Vezi, stiam eu ca-i prea frumos
ca sa fie adevarat!

:16:56
Vrea sa-i dau banii inapoi?
:16:58
Il vrea pe el, pe Finn.
:17:00
Cea mai bogata doamna
din tot statul asta nenorocit

:17:03
m-a sunat la telefon,
pentru ca vrea ca fratiorul meu

:17:05
sa mearga sa se joace cu nepoata ei.
:17:06
Da? De ce?
:17:07
De ce? L-a intalnit.
Batrana te place.

:17:10
Este un copil placut.
Este un dulce.

:17:13
Cine stie? Cui ii pasa?
:17:14
Joe, asta este intr-adevar un lucru bun.
:17:17
Nu.Cum ...?
Dinsmoor nici macar nu l-a intalnit pe Finn.

:17:21
Nici macar nu a vrut sa deschida usa.
Mi-a strecurat asta pe sub usa.

:17:24
Ce este?
Ce-i asta, Joe? Dumnezeule!

:17:27

:17:28

:17:29
Iti place sa traiesti aici
cu toti oamenii astia morti?

:17:32
Ce-i in neregula cu oamenii astia
asupra carora s-au abatut necazurile?

:17:35
M-am saturat sa fac
tot felul de munci ...

:17:38
...
:17:39
...
:17:41
Da-le dracului de capcane, Joe!
:17:43
TV: Evadatul
Arthur Lustig a fost prins...

:17:46
putin mai devreme in seara asta
de catre politia din Sarasota .

:17:48
Aceasta era a 4 zi,
de cand Lusting era vanat...

:17:51
pt. a raspunde de uciderea
lui Gene Valiente.

:17:54
Valiente, un reputat cap al Mafiei
din familia Castellano ...

:17:58
a fost impuscat
in casa lui din Bradenton, Craciunul trecut.


prev.
next.