Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
og så klipsede vi smagsprøver fast
bag på vores visitkort.

:28:04
Vi kaldte firmaet Mr Nice Guy
til ære for vores ven Kenny.

:28:09
Tror I på engle eller...
:28:13
Giv mig din frugt-cocktail.
:28:18
Øh, det kan jeg ikke.
:28:20
Hvis jeg gjorde det, ville du tage den
hver dag, og så får jeg ikke mine vitaminer.

:28:25
- Ved du ikke, hvem du taler til?
- Rolig, nasty nate.

:28:28
Han er min kælling. Hvis nogen skal
spidde ham, er det mig. Forstået?

:28:38
Pas på ryggen, fisk. Mester Egern vil ikke
være der for dig hele tiden.

:28:42
For næste gang jeg er efter dig,
vil jeg have din frugt-cocktail, svans.

:28:48
Så tag den.
:28:53
Jeg er en andens kælling.
:29:00
I må gøre noget. Ham nasty nate
er ude efter min frugt-cocktail.

:29:04
Alle her er vilde med frisk fisk, og så sagde
Mester Egern, at jeg er hans kælling.

:29:10
- Hjælp!
- Hør her, Ken. Vi har en plan.

:29:13
- Hvad går den ud på?
- Det er ikke lovligt. Du kan nok ikke lide det.

:29:18
- Vi skal sælge tjald.
- Ja, fedt, tjald, godt, af sted.

:29:21
- Okay, mand.
- Af sted!

:29:25
Ikke mere vindueskærlighed.
Gå ud og sælg det.

:29:27
Vi mente, den bedste måde at blive
kendt på, var at gå på gaden...

:29:31
så vi gik på gaden.
:29:53
Her er lidt at hygge sig med.
Ryg det, og vend tilbage til os.

:29:57
Mr nice Guy er ankommet.
Han er i gavehumør.


prev.
next.