Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
De errõl egy szót se, senkinek rendben?
:22:03
Hát persze. Shh.
:22:07
Miért nem mondta eddig hogy
ilyesmivel foglalkozik?

:22:10
- Már rég együtt csinálhatnánk.
- Nem, nem, félreérti a helyzetet.

:22:13
Az Étel és Gyógyszer Kutató Bizottság
kért fel minket egy vizsgálatra...

:22:18
...amelyben a marihuána esetleges
gyógyászati célú felhasználását tanulmányozzuk.

:22:22
Á. Már értem.
:22:25
Ha kísérleti alanyt keresnek csak szóljon.
:22:27
A nagyapám benne volt a híres
szifiliszes kísérletben.

:22:30
Tényleg?
:22:32
Hát, köszönöm a segítségét.
Érezze jól magát.

:22:36
Köszi, prof.
Nincs véletlenül magánál cigipapír?

:22:42
Egy rendes parti sem az igazi
a jégvirág nélkül.

:22:46
Helló, skacok.
Mi a pálya?

:22:49
- Mi van veletek?
- Semmi különös.

:22:51
Csak ülünk itt és bánkódunk
szegény Kenny miatt.

:22:53
Értem.
:22:56
Kaptam egy kis zöldet a munkahelyemen,
gondoltam kipróbálhatnánk.

:23:00
Nem túl jó ötlet. Nincs túl nagy
kedvünk most beszívni.

:23:02
Igaz. Nekem sincs.
:23:16
- Most akkor szívunk vagy nem?
- Hozom Billy Bob Thortont.

:23:18
- Na végre. Errõl van szó.
- Sebhelyes!

:23:21
Bunkóság lenne Billy Bob Thortont
használni Kenny nélkül.

:23:23
Hozd inkább Wesley Pipes-t. Ezaz.
:23:33
Képzeljétek, rengeteg van ebbõl a
szarból a melóhelyen.

:23:36
Az egyik kutatótól kaptam.
:23:39
Még nem próbáltam ki, de a szaga
alapján nem semmi cucc.

:23:43
- Akkor nézzük mibõl élünk.
- Jól beszélsz.

:23:46
Hagy kezdjem én.
:23:48
- Bocsi.
- Kezdd már.


prev.
next.