Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
Maradj ahol vagy.
1:07:08
Legalább Brian megúszta.
1:07:10
Jajj! A tökeim! Oh!
1:07:16
De jó hogy látlak benneteket!
1:07:19
Térdelj le tarkóra tett kézzel!
1:07:24
Befelé.
1:07:29
Betörés.
1:07:32
Értitek?
Teljesen tiszta ügy.

1:07:34
Elkaptuk õket.
Értitek? Megfogtunk titeket.

1:07:36
Hé, fiúk mondanék valamit.
1:07:40
Azért nem teljesen tiszt az ügy.
Mivel foglalkoztok fiúk?

1:07:44
- Detektív vagyok.
- Igen, detektívek vagyunk.

1:07:47
Hát akkor nyomozzatok.
Kérdezzetek tõlünk valamit.

1:07:50
- Mit tudtok errõl a Mr. Szépfiúról?
- Errõl van szó.

1:07:55
Bassza meg, lebuktunk.
1:07:58
Hát, hallottuk hogy király zöldet árul,
de semmi mást nem tudunk róla.

1:08:03
- Nem tudunk semmi használhatót.
- Francba.

1:08:06
De tudunk infókat Samsonról.
1:08:08
Kérdezzétek meg, hogy tudunk
segíteni lebuktatni. Kérdezzétek már!

1:08:12
Hogy tudtok nekünk ebben segíteni?
1:08:15
Pár nap múlva találkozónk van vele.
1:08:18
Rámtesztek egy mikrofont. Értitek?
1:08:20
Rendben, figyeljetek ide.
30000 van ebben a táskában.

1:08:24
Mikor odaértek, adjatok neki húszezret
a megállapodás szerint,

1:08:27
a maradék tízezerért meg vegyetek
bármilyen drogot amit csak van neki.

1:08:30
Megértettétek?
Figyeltetek egyáltalán?

1:08:33
Nem. Bocsi.
1:08:36
De ha nem mondjátok ki hangosan az áru
nevét az egész nem ér semmit.

1:08:39
Úgyhogy mondjátok ki ti is
és mondassátok ki Samsonnal is.

1:08:43
- Semmi kód, semmi szleng.
- Persze.

1:08:45
Ha megvan a cucc vagy bármi probléma
van, mondjátok azt 'Abrakadabra'.

1:08:50
- Abrakadabra.
- Abrakadabra?

1:08:54
- Oké. Oké.
- Viselkedjetek természetesen.

1:08:58
És legyetek nyugodtak.

prev.
next.