Half Baked
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:19:00
Tinha que fazer o movimento
enquanto os rapazes dormiam.

:19:02
Sou realmente mau nestas coisas mas, pensas que
talvez possamos encontrar-nos algum día,

:19:07
...tomar um gelado, ou algo assim?
:19:10

:19:12
- O sacana disse, ''gelado''!
:19:15
- Maldição.
- Bem!

:19:18
-Todos os rapazes no carro têem que sair.
- Que parvo, homem.

:19:22
- Falo com vocês.
- Obrigado, companheiros.

:19:24
- Obrigado pela boleia.
- Thurgood !

:19:28
- Já sabia!
- Esqueceste-te do chapéu.

:19:30
Já sabia.
:19:33
Sabes, talvez me apressei demais com isto do gelado.
:19:37
Melhor, dou-te o meu número. Parece-te bem?
:19:40
- Bom.
- Muito bem.

:19:42
Agora, não ligues demasiado tarde, porque já sabes
sou stripper á noite.

:19:45
Brincas!
:19:48
Aqui tens.
Podes chamar-me quando quiseres.

:19:51
- Talvez.
- "Talvez" é uma resposta aceitavél.

:19:55
É toda essa coisa do "não"que me deixa mal.
Talvez te oiça.

:19:58
- Adeus.
- Estarei pensando em tí.

:20:03

:20:05
Dr. Kablecki, por favor apresente-se
nos Estudios Clínicos.

:20:08
Dr. Kablecki.
:20:10
Porteiro? Porteiro?
:20:13

:20:15
As minhas desculpas por isso. Que ocorreu, cientista?
:20:17
Podias, sei que não é tua responsabilidade,
:20:20
mas serías tão amável se levasses isto
ao departamento de abastecimento?

:20:25
- É no segundo piso.
- Só levá-lo?

:20:27
Sm. Mas assegura-te de trazer contigo a ordem,
para me dar.

:20:31
Preciso dela o mais rápido possível.
:20:33
Entendido. Sei que não é tua responsabilidade,
mas limpa o resto desta merda.

:20:38
Volto de seguida.
:20:41
Que cheiro é este? Cheira a--
:20:45
Não.
:20:47
Não. Cheira a erva, homem.
:20:51
Ei. Aqui tens.
:20:56
- Isto é tudo o que necessitas?
- Suponho. Não sei.


anterior.
seguinte.