Half Baked
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:22:00
É melhor não dizer nada sobre isto, não?
:22:03
Seguro. Shh.
:22:07
Ei, porque não me disseste que estavas metido nisto?
:22:10
- Podíamos ter-nos juntado á meses.
- Não, não, não.

:22:13
A Administração de Alimentos e Drogas mandou-nos
fazer um estudo para determinar quais,

:22:18
...são as qualidades medicinais da marijuana.
:22:22

:22:25
Se precisares de um conselho de indío, diz-me.
:22:27
Meu avô esteve nas experiências de Tuskegee.
:22:30
A sério?
:22:32
De todas as maneiras, obrigado, porteiro. Curte.
:22:36
Obrigado, cientista. Tens uns papeis?
:22:42

:22:46
Ei, companheiros. Que se passa?
:22:49
- Que há de novo?
- Nada, homem.

:22:51
Estou deprimido, pensando no Kenny.
:22:53
Sim.
:22:56
Hoje consegui um pouco de erva no trabalho...
se quiserem prová-la...

:23:00
Não. Não temos vontade de fumar agora.
:23:02
Nem eu. Nem eu.
:23:16
- Já que é assim, querem fumar?
- Vou buscar a Billy "Bong" Thornton.

:23:18
- Isso digo eu.
- Não, Scarface.

:23:21
Nada de Billy Bong Thornton sem o Kenny.
:23:23
Isso não estaria bem, homem. Usa a Wesley Pipas
(Wesley Snipes). Sim.

:23:33
Homem, há uma tremenda quantidade disto
onde trabalho.

:23:36
Deu-ma um dos cientistas.
:23:39
Todavia não a provei, mas cheira como uma bomba.
:23:43
- Muito bem.
- Sim, homem. Sim.

:23:46
Terei a honra.
:23:48
- Desculpa.
- Adiante.

:23:58


anterior.
seguinte.