Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

:30:02
- Bine.
:30:06
- Oh, da.
:30:09
Uite-te la toþi ãºtia !
:30:11
Bine, bãieþi. Repede.
Sã terminãm ºi sã plecãm de-aici.

:30:15
- Sã mergem.
- Sunt bani adevaraþi.

:30:18

:30:20

:30:23

:30:25

:30:30
- Bine, cum vã descurcaþi ?
:30:33
- Nu mai am carþi de vizita, Brian.
- Nici eu.

:30:36
Inseamnã cã suntem trei in aceeaºi situaþie.
:30:39
Bine.
Am fãcut partea noastrã, da ?

:30:42
Sper ca au fumat-o.
:30:46

:30:50

:30:52

:30:53

:30:57
- La naiba, iarba asta e mortala.
:31:02

:31:05

:31:14
- Asta e...
- Am intrat in afacere, omule.

:31:17
-Staþi putin.
:31:22
- Mr. Nice Guy.
- Oh, cred ca am greºit numãrul.

:31:25
Um, este Thurgood pe acolo ?
:31:28
- La telefon.
- Oh, hei, hei. Sunt Mary Jane.

:31:32
Îþi amintesti ? Te-am plimbat de la
închisoare ?

:31:34
Poti sã fii mai explicitã ?
:31:36
Mulþi mã plimbã de la inchisoare.
:31:39
Am glumit.
:31:41
Oh.
:31:43
Ce s-a întâmplat ?
N-am crezut cã o sã mã suni.

:31:45
Pãi, n-am vrut, dar am decis sã nu
mã iau dupã prietenii mei.

:31:50
Vezi, ºi eu am glumit.
Te-ai prins ?

:31:52
- O glumã micutã.
- Nu-i nostimã.

:31:54
Deci, vrei sã ieºim împreunã ?
:31:57
Desigur. Când ?

prev.
next.