Half Baked
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:38:01
Öyleyken izlemelisin dostum!
Ýnanýlmaz! Pow !

:38:07
- 60 kaðýt.
- Tamam dostum.

:38:11
Aldým. Aldým.
:38:15
- 20 dolarlýk banknotun
arkasýný hiç gördün mü dostum?
- Dostum, bilmiyorum.

:38:20
Hiç kafayý bulmuþken...
20 dolarlýk paranýn arkasýný gördün mü?

:38:24
Oh, burda tuhaf
boktan þeyler var dostum!

:38:27
Çalýlarýn orda oturan bir herif var.
Silahý var mý?

:38:29
Bilmiyorum adamým.
Ne? Ne?

:38:31
Kýrmýzý takým ileri. Kýrmýzý takým ileri.
:38:34
- Bu garip, boktan dostum.
- Dostum sen delisin.

:38:37
- Al þu boku.
- Hayýr, iyi. Teþekkürler dostum.

:38:40
Hey, bekle! Dostum yýldýzlara
daha sonra bakacaðým.

:38:43
Gerçekten çok garip.
Özellikle kafan iyiyse dostum.

:38:48
"Leþçi Ýçici" dediklerimiz asla
kendi otu olmayanlardýr.

:38:51
Ama siz içmeye baþlar baþlamaz,
orda biterler.

:38:54
- Lanet olsun!
- Ne oldu?
- Dostum!

:38:57
Naber?
Oraya geleyim dostum.

:38:59
- Ne yapýyorsun?
- Hiçbir þey.

:39:01
- Hiçbir þey mi?
- Evet, sadece takýlýyordum.

:39:03
Sorun ne?
Býrak biraz çekeyim. Biraz içeyim.

:39:06
Tamam dostum.
Sadece bir çekiþ, seni leþçi.

:39:10
Her zaman bekleriz.
:39:12

:39:18
Huzur içinde ot
bile çekemiyoruz.

:39:20

:39:22
Anasýný s.ktiðimin þeyini
daha çekmedim bile. Geri, kardeþim.

:39:25
Bunu satýyoruz biliyor musun?
Bildiðini sanmýyorum.

:39:28
Çok kötü dostum.
Ýçmeyi dün býraktým.

:39:37
Þimdi burdan gideceðim.
Hepiniz kalýn. Sizi görmek güzeldi.

:39:41
- Evet. Þu boka bak.
- Oðlum.

:39:44
Sonra bir de
''Orada Olmalýydýn Ýçiçi"leri var.

:39:46
Eski günlerden konuþmaya bayýlýrlar,
esrarýn ot sayýldýðý zamanlar.

:39:50
60larda bu boku
sokaklarda içerdik.

:39:53
Polisler hiçbir þey demezdi.
Onlar da kafayý buluyorlardý.
Herkes öyleydi.

:39:57
- Mm.
- Yapýlan þey olduðu için,
özel bir þey deðildi anlýyor musun?

:39:59
Yapýlmasý gereken þey buydu
çünkü seni uçururdu.


Önceki.
sonraki.