Half Baked
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:43:01
- Samson'dan bile birkaç tane çalmýþtýk.
-
Oh, naber zenci?

:43:03
Ýçeri gel dostum.
Ýçeri gel esrarcý adam.

:43:07
Teþekkürler bebeðim.
:43:09
Hadi. Býrak þunu.
Onu korkutuyorsun.

:43:12
Ha ! Bay Smoka Lot.
:43:15
- Size bugün ne verebilirim Smoka Lot ?
- Aþk otu.

:43:18
Imm, en tatlý otunuzdan
yarým kilo ver bana.

:43:21
Lanet olsun. Evet! Ýçimden bir þey bana
çok ot getirmemi söylemiþti dostum.

:43:24
Ah, bok. En güzel otumdan
yarým kilo.

:43:29
- Bundan daha iyi olamaz.
- Torbadan kokusunu alýyorum.

:43:32
Borcun
9,600 kaðýt kardeþim.

:43:35
Bakalým burda ne varmýþ.
:43:40
Hadi dostum. Biraz takýl
Benimle tüttür.

:43:43
Otum var. Aleti çýkardým.
Hadi evlat.

:43:45
Senin için, dostum
bir dakika kalýrým.

:43:49
Ama sonra--
sonra gitmem gerek.

:43:52
Anlýyorum.
:43:55
Ve Smoka Lot sanki Barbara Waltersmýþým gibi
bana içini döktü. Çok komikti.

:44:00
- Avukatýný anlattý.
- Annemle yattý! Neden?

:44:05
- Ýnançlarýný.
- Tanrým, eðer dinliyorsan... yardým et!

:44:09
- Kötü durumdaki sýrtýný.
- Doktorlar backtomiye ihtiyacým olduðunu söylediler.

:44:12
- Aþk hayatýný.
- Ýktidarsýzým dostum.
Uzak dur benden sürtük!

:44:16
-Yani, sorunlarý olan bir adamdan bahsedin.
-Zor iþ.

:44:19
- Artýk dayanamýyorum.
- Haftada yarým kilo içmesine þaþmamak gerek.

:44:23
- Kimse?
- Ýþte þimdi meþhur bir müþterimiz vardý ve--

:44:27
Yeþilgöz seni özleyecek.
:44:29
- Ve tahmin edin sonra ne oldu?
- Gelecek hafta ara beni...
ot için, ot için.

:44:33
Daha çok ganimet buldum!
Daha çok ganimet buldum!

:44:36
Yüzünüze yapýþtýrmak
istemiyorum çocuklar.

:44:39
Sadece, bilirsin,
çok hoþuma gitti dostum.

:44:41
Onunlayken,
otu düþünmedim bile.

:44:44
- Gerek yoktu.
- Hoþçakal.

:44:47
- Ýhtiyacým olan tüm Mary Jane'di o.
-

:44:50


Önceki.
sonraki.