He Got Game
prev.
play.
mark.
next.

:16:04
Ovo je gospodin Šatlsvort.
Njegov kljuè...

:16:11
-Hoæe li praviti nevolje?
-Neæe.

:16:23
-Gde se vi smeštate?
-U "Mariotu" na Menhetnu.

:16:26
-Zašto ja ne mogu sa vama?
-Ovo je jedino mesto

:16:30
na Koni Ajlandu.
Zašto bi gubio vreme putujuæi,

:16:34
kada odavde možeš da otpešaèiš do sina?
:16:37
Osim toga, nemaš izbora.
Meni ovo izgleda mnogo bolje

:16:41
...nego tvoja soba u prdari.
-Ovo je za tebe "Ric".

:16:52
Bolje je nego "Meriot".
:16:55
-Ne pomeraj ruke.
-Sedni. -Molim?

:17:00
Rekao sam da sedneš!
:17:04
Moramo da utvrdimo neke stvari.
:17:08
Prvo, nisi na odmoru.
Nisi na slobodi.

:17:12
U oèima zakona, još uvek si osuðenik.
:17:16
-I dalje si u našim rukama. Razumeš?
-Da...

:17:23
-Odgovori kada te nešto pitamo.
-Da, razumem.

:17:26
Uradi šta se traži i sve æe biti u redu.
:17:32
Gospodine Šatlsvort, sada ste ozvuèeni.
:17:37
Tvoj sin treba da potpiše ovo.
:17:43
Evo ti novac za odeæu,
pastu za zube, dezodorans...

:17:49
Istuširaj se. Operi dupe.
:17:56
U sluèaju da hoæeš da se praviš pametan...

prev.
next.