He Got Game
prev.
play.
mark.
next.

2:05:00
-Znam! Samo ne glasno...
-Zajebi to! Sip, proèitaj.

2:05:08
Otac najtalentovanijeg
košarkaša Isusa Šatlsvorta

2:05:12
je uhvaæen sinoæ na Koni Ajlendu.
2:05:15
Pobegao je iz maksimalno
obezbeðenog zatvora Atika

2:05:19
...pre sedam dana.
Još nema zvaniènog saopštenja...

2:05:25
Kako je mogao da pobegne,
kada su ga pustili?

2:05:28
Mora da ima malo istine,
èim piše u novinama.

2:05:31
To su laži!
2:05:40
-Vajat hoæe da te vidi.
-O èemu se radi?

2:05:50
Nije išlo kako smo planirali,
ali guverner je dobio

2:05:54
...šta je hteo.
-Drago mi je...

2:05:57
-Šta mislite, zašto je moj sin to uradio?
-Ne poznajem ga.

2:06:01
Mogu samo da nagaðam.
Možda æeš jednog dana

2:06:04
...moæi da ga pitaš.
-Kada?
-Guverner mi nije javio.

2:06:10
Realno, nisi ti ubedio sina
da potpiše ugovor.

2:06:16
Nadam se da to nije važno.
Moramo da saèekamo.

2:06:21
To sam dobio...
2:06:24
Dragi Isuse, od tvog roðenja
sam te forsirao

2:06:31
pokušavajuæi da od tebe
napravim najboljeg košarkaša.

2:06:34
Onakvog kakav ja nikada nisam bio.
2:06:38
Shvatio sam da sam te tako
sve više udaljavao od sebe.

2:06:47
Verujem da æe ti sada
krenuti na najbolji naèin.

2:06:51
I tvojoj sestri, takoðe.
2:06:54
Zove se Isus, on zna igru.
Razmisli o tome...

2:06:56
Tvoj pradeda mi je govorio
da ako probaš dovoljno cipela,


prev.
next.