Holy Man
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Ricky, ovo je ozbiljno.
-Nisam ga ja udario.

:16:06
Stao sam. Sigurno se
onesvijestio. Zovi Hitnu.

:16:13
Ništa!
:16:15
Dobro, stavimo ga u auto.
:16:20
Èekaj, možda ga ne
bismo smjeli micati.

:16:24
Možemo potražiti telefon
i poslati nekoga ovamo.

:16:26
O, Bože!
:16:28
Glasno razmišljam.
Stavimo ga u auto.

:16:31
Eto zašto se ne maše ljudima!
:16:33
Ja sam kriva za ovo?
-Neæemo se svaðati.

:16:39
Kako želite platiti?
:16:42
Platiti? Mi smo ga samo
dovezli. Ne poznajem ga.

:16:47
Ni ja.
:16:49
Sredit æu to.
-Što radiš? Ne, èekaj.

:16:52
Kupka u krevetu za sve.
:16:55
Ja sam dr. Simon.
-Ovo je Kate Newell.

:17:00
G. je iscrpljen vruæinom
i što je puno ozbiljnije,

:17:04
ima aritmiju, neuredan rad
srca koji je možda kronièan.

:17:08
Morat æemo ga ostaviti
preko noæi i motriti.

:17:11
Što je izazvalo aritmiju?
:17:13
Možda je nasljedna ili izaz-
vana traumatiènim dogaðajem.

:17:18
Moramo izvršiti još testova.
:17:20
Hvala vam lijepa.
Cijenimo vaš trud.

:17:28
Što je? Znam.
:17:31
Možda sam odgovoran, ali
sada je u dobrim rukama.

:17:33
Ne osjeæaš se dobro
ovdje? Bit æe mu dobro.

:17:36
l svega lošeg na kraju
ispadne i nešto dobro.

:17:39
Na primjer? -Ova nas
je tragedija zbližila.

:17:44
Daj, molim te.
:17:46
Sjajna prièa za našu
djecu. -Samo ti sanjaj.

:17:50
Ako prvo bude
djevojèica, nazovimo je Z.

:17:53
Znaš, sjedila sam tako sama
doma i odjednom sam pomislila


prev.
next.