Holy Man
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
U stvari, kupuje zrakoplov.
:43:01
To je divno. Usreæit æe ga.
:43:04
Poseban si.
:43:07
Sad vidim da bismo ti i ja
mogli imati veliki znaèaj.

:43:14
Moja zamisao je sljedeæa.
Slušaj, G? Ovako ide.

:43:19
Mogao bi se pojaviti na mojoj
mreži i razgovarati s ljudima,

:43:24
uèiniti da se osjeæaju dobro.
:43:26
Želiš da prodajem na TV-u?
:43:30
Govorio bi ljudima
kako materijalne stvari

:43:34
osvježavaju duh.
Nije li to tvoja zamisao?

:43:36
Samo ako nisu zamjena
za važnije stvari.

:43:41
Prošli su me trnci.
:43:44
Amen. Moraš svijetu
prenijeti važnu poruku.

:43:48
lma li boljeg naèina od TV-a?
:43:50
Mogao bi pomoæi milijunima
da se osjeæaju bolje.

:43:55
Što misliš?
:43:58
A ti? Hoæeš li se
ti osjeæati bolje?

:44:01
Ja?
:44:02
Ne znam. Ne radi se o tome.
:44:05
Radi se upravo o tome.
Hoæeš li se osjeæati bolje?

:44:10
lzgubit æu posao ako nešto
ne uèinim, stoga da, hoæu.

:44:21
Dobro, uèinit æu to.
Pod jednim uvjetom.

:44:24
Doista? Kojim?
:44:27
Jedan uvjet.
:44:29
Nema pregovora.
:44:39
Morski pas! Šalim se!
Nema morskih pasa.


prev.
next.