Holy Man
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
od kubiènih cirkona.
1:05:05
Ne izaziva li to sumnju
u vašem detektivskom mozgu?

1:05:08
Èovjek nema prošlost.
1:05:10
Nema socijalno,
vozaèku dozvolu,

1:05:12
rodni list, ništa.
1:05:15
G èak nije ni ime.
Nije li vam to èudno?

1:05:19
Jest, ali nije nezakonito.
1:05:23
Gijeva filozofija
posjeduje Talmudsku mudrost...

1:05:27
Kuran se jasno ocrtava
u Gijevim aforizmima...

1:05:31
Siguran sam da je
sljedbenik Novog Testamenta.

1:05:34
Gijevi vjerski temelji
tako jasno odražavaju

1:05:38
Kristovo uèenje da sam
siguran da ga je prouèavao.

1:05:42
Ne mijenjaj ga.
Neka bude jednostavan.

1:05:45
Što sam rekao? Na sva tržišta.
1:05:49
Objavite ga svugdje.
Briga me koliko to stoji.

1:05:52
Snimi što je na ekranu.
1:05:54
Neka ide cijeli tjedan da
vidimo što æe biti. Hvala ti.

1:05:59
ZNATE Ll OVOG ÈOVJEKA?
NAGRADA ZA SVAKU lNFORMAClJU.

1:06:04
Zdravo, drago mi
je što te èujem.

1:06:08
Drago mi je što sam te
našao. Sjedimo ovdje i...

1:06:12
Kasno je, ali...
1:06:14
Pitaš se bih
li izašla na piæe.

1:06:17
Toèno. Ne znam...
1:06:20
Što kažeš na Breakwater?
1:06:22
Sviða mi se. Kada?
1:06:24
Doði po mene za pola sata.
-Vidimo se za pola sata.


prev.
next.