Le Violon rouge
prev.
play.
mark.
next.

:06:02
΄
συνεπαναστατες.

:06:04
Σας απευθύνω τον προλετα-
΄ ΄
ριακ ο μου χαιρετισμο.

:06:14
Σας συγ χαίρω για το μεγάλο
σημερινό φεστιβάλ...

:06:17
για το οποίο δουλέψατε
τόσο σκληρά.

:06:20
Η πολιτιστική σας μονάδα
έκανε εξαιρετική δουλειά.

:06:28
Θέλω να σας συγ χαρώ για
την επίδειξη των παιδιών.

:06:33
Η καρδιά μου αγαλλίασε.
:06:37
Η ιστορία των Τριών
Ηρωικ ών Κοριτσιών...

:06:39
ήταν ένα ζωντανό μάθημα.
:06:42
Εμψύχωσε την ιστορική μας
σταυροφορία!

:06:46
Αλλά δυστυχώς κάποιες προσπά-
θειες δεν είναι τόσο επιτυχείς.

:06:54
Κάποτε ο δάσκαλος πρέπει να
διδαχτεί απ'τους μαθητές του.

:07:03
Δώσ'το μου.
:07:13
Η καπιταλιστική εκμετάλλευση
επιβίωνε επί αιώνες...

:07:16
αλλά τα ''κλασικά'' της
είναι αξιοθρήνητα.

:07:19
Η ξένη μουσική είναι
ανόητη και άδεια.

:07:23
Τι θα πει ''συμφωνία'',
''κ ονσέρτο'';

:07:27
''Νο. 1 '', ''Νο. 2'', ''Νο. 3'';
:07:29
Κενός φορμαλισμός.
Δε λέει τίποτα στο λαό.

:07:33
Τι να κάνεις τη μουσική,
αν δε διδάσκει το λαό;

:07:39
Ζήτω ο Πρόεδρος Μάο!
:07:43
Ανατρέψτε το πολιτιστικ ό
κατεστημένο!

:07:49
- Τσου Γιουάν...
- Παρών.

:07:51
Γιατί διδάσκεις αυτό
΄
το ορ γανο;

:07:57
Συντρόφισσα Τσαν Γκ ονγκ,
ό, τι λέτε είναι σωστό...


prev.
next.