1:41:03
Коњакот... во палачинки
е добар.
1:41:06
Добар ќе е и вака.
1:41:15
Испораката е од онаа страна.
1:41:16
Зарем ти личам на испорака? Јас
сум газда на замокот Монмирај!
1:41:20
Го барам капетан Батард.
Велат дека е овде...
1:41:23
Глупчо!
1:41:25
Конечно ве најдов.
Пристигнувам од Средниот век...
1:41:28
Имам доказ! Имам доказ!
1:41:31
Кој е?
1:41:32
Брат на механичарот
на вашиот маж.
1:41:34
Почитување, госпоѓо.
1:41:36
Еве, читајте!
- Што е тоа?
1:41:38
Еве! Тоа е шуга,
стар мој.
1:41:40
Ете доказ!
Сум фатил шуга.
1:41:43
Тоа е заразно, зарем не?
- Многу.
1:41:46
Веднаш дојдов
да видите.
1:41:48
Прекрасно семејство...
1:41:49
Ве напуштам, капетане.
1:41:51
Не приоѓајте им на гостите.
Однапред благодарам.
1:41:53
алам. Не сум дерматолог.
1:41:55
А од каде ми е шугата?
1:41:58
Од онаа зандана во замокот!
1:41:59
Среден век!
1:42:02
Ја добив од оној
Проспер...
1:42:06
Од кого?
- Проспер Губреџијата.
1:42:08
Не верувате?
- Ама, да...
1:42:10
Јас сум манијачки чист.
1:42:12
Сигурно нема шуга
во мојот замок?
1:42:14
Појдете си дома,
1:42:16
ставајте лек и се
ќе биде во ред.
1:42:19
ќе го уапсите ли Монмирај?
1:42:20
Не ме допирајте!
1:42:22
Сепак мислам дека сте
вие кретен...
1:42:24
На што ви личи
качкетот?
1:42:30
Пиј, ларво!
Ке те претепам.
1:42:33
Господару, смилувајте се!
1:42:34
Твојата судбина е таму,
1:42:36
во борба за слава
на Монмираите.
1:42:38
За мене е таму само
опасност и работа!
1:42:41
ивотот ми е во опасност,
можат да ме изгазат коњи.
1:42:46
Со задоволство ве служев,
зашто сте храбар витез,
1:42:50
но подобро убијте ме,
отколку да се вратам.
1:42:55
Не приоѓајте!
Самиот ќе се заколам.