1:35:02
Ale nechci ho jen tak zahodit.
1:35:04
Kdo ví, jaké nás èeká nebezpeèí.
1:35:08
Ty nás neochrání, ale já ano.
1:35:14
Já nás ochráním.
1:35:17
Dej mi tu zbraò.
1:35:20
-Odkódovat zbraò.
-Provedu.
1:35:25
Krátká lekce o pøeití.
Na tomto svìtì i vude jinde.
1:35:29
Nikdy nikomu nevìø.
Zvlá ne mnì.
1:35:36
Èas se naplòuje.
Doufám, e to bude fungovat.
1:35:39
Nic se neboj.
1:35:41
-Smith je s tebou.
-Wille!
1:35:43
Ani hnout! Nebo to neobvyklé
rodinné setkání skonèí tragicky.
1:35:49
Nesahejte na to, majore!
Je to stroj èasu, vy idiote.
1:35:53
Touhle hraèièkou
jsem chtìl ovládnout loï.
1:35:56
Jaká ironie...
1:36:00
Dáme si repete.
Ty jsi loutka a já loutkáø.
1:36:06
A tentokrát to nezvorej.
1:36:09
-Robote, bude mì poslouchat.
-Rozumím.
1:36:14
Aktivovat výzbroj.
1:36:19
Hodný halama.
1:36:23
Tys to dokázal. Pøesnì takhle
jsem si to pøedstavoval.
1:36:26
Propojil jsi prostorový filtr
s navigaèním souborem,
1:36:30
take jsme souèasnì
na jednom místì.
1:36:34
Pouít laser mì nenapadlo.
1:36:39
Budoucnost se vdycky lií
od naich dìtských pøedstav.
1:36:43
Rozluè se s minulostí.
1:36:47
Budoucnost mám v rukou já.
Poletím domù místo tebe.
1:36:54
Èemu se smìje?
1:36:57
Jen se kolem sebe rozhlédnìte.
Vidíte, jak to tu vypadá.