1:48:01
Запиши си го това в паметта.
1:48:06
Не се безпокой.
1:48:11
Ще ти построя ново тяло.
1:48:15
Мама винаги казва, че
трябва да си създавам нови приятели.
1:48:29
Имам нужда от микрорезачка.
1:48:32
Намерих я.
1:48:43
След дълго обмисляне...
1:48:45
космическата пленница
накрая реши...
1:48:48
да приеме нейната нова роля
като член на екипажа.
1:48:52
След всичко, което се случи, Робинсън
очевидно могат да използват нейната помощ.
1:49:00
Блърп, върни се обратно.
1:49:02
Теоретично,
това бъдеще би могло да остане...
1:49:06
непроменено от това, което правим или
сме направили в миналото--
1:49:11
Защо не дадеш на старата
чутура малко почивка?
1:49:15
Имаме си две луни,
кратер с големината на Маями...
1:49:21
и това би било едно
велико изкачване.
1:49:25
Баща ми би те харесал.
1:49:34
Какво е това?
1:49:49
Този метал е с десетилетна давност.
1:49:51
Какъв е този кошмар?
1:49:57
Къде, по дяволите, сме?
1:49:58
Въпросът е,
кога, по дяволите, сме?