Meet Joe Black
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:33:00
Сам предложих да съдействам.
- За което сме ти благодарни.

2:33:05
Агент Джо Блек - разбира се,
това не е истинското му име -

2:33:08
надуши, че ти си замесен.
2:33:11
Откри доказателства,
че работиш и за двете страни.

2:33:15
Това се нарича
конфликт на интереси.

2:33:19
Прикрит.
- Закононарушение.

2:33:22
Подсъдимо.
2:33:24
Може да има затвор.
- Сигурно.

2:33:29
Ще говоря с адвоката си.
- Без адвокати.

2:33:31
Предлагаме ти споразумение.
2:33:34
Признай участието си пред
борда и подай оставка.

2:33:39
И какво ще получа?
- Ще отървеш затвора.

2:33:42
Говориш със задника си.
Няма доказателства.

2:33:46
Доказателства колкото щеш.
- И той говори с устата си.

2:33:50
Дру, ако искаш да изпиташ
решимоста ми по този въпрос,

2:33:54
изходът ще е тъй тежък за теб,
колкото не си представяш.

2:33:58
Няма да броиш дни,
месеци или години,

2:34:02
а хилядолетия в място без врати.
2:34:10
Добре. Печелиш.
2:34:13
Отивам да се срещна с борда.
- Готово е. Оставката е приета.

2:34:19
Предлагам възстановяване
на Уилям Париш

2:34:23
като председател на
"Париш Къмюникейшънс"

2:34:25
и отхвърляне на сливането с
"Бонтекю Интернашънъл".

2:34:29
Какво ще каже бордът?
2:34:35
Предложението е прието.
- Благодаря ви.

2:34:38
Но аз просто исках
да поправя нещата.

2:34:41
Направи го. Всички
искат ти да се върнеш, Бил.

2:34:44
Извиненията ще отложим
за после. Забавлявай се.

2:34:47
Аз ще свърша черната работа.
Благодарим ви, г-н Блек.

2:34:52
За мен бе удоволствие.
Мечтата на агента.

2:34:55
За тоя случай получих повишение.

Преглед.
следващата.