Meet Joe Black
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Oh.
:04:04
Tata, Drew je zvao iz helikoptera, i oni
su još uvijek dvije minute udaljeni.

:04:08
Drew je ukrcan?
:04:10
Htio je da se vozi nazad dolje s tobom.
:04:12
Zašto ne sjedneš i ne opustiš se,
stavi malo hrane u svoj stomak.

:04:16
Je li ideš?
Ne.

:04:18
Imaš pacijente koji te èekaju.
Ja imam tri histerièna šefa,

:04:21
jedan koji voli gomoljiku,
jedan koji mrzi gomoljiku,

:04:23
i treæi koji nema pojma što je gomoljika.
:04:26
Mrzim zabave.
Ali, tata, smiri se.

:04:28
Dopast æe ti se, kunem se.
:04:30
Je li nije dovoljno što sam na zemlji veæ 65
godina, bez da me na to podsjeæaju?

:04:34
Ne.
:04:39
Hoæeš li se opustiti?
Znam da je danas dan za veliki posao.

:04:42
Kako to znaš?
Drew mi je rekao.

:04:45
Je li ti on sve govori?
:04:47
Nadam se.
:04:50
Dopada ti se, zar ne?
:04:52
Da, izgleda tako.
:04:55
Ne želim se miješati ,ali..
-Onda nemoj.

:04:59
Pa, evo našeg deèka dolazi.
:05:02
Hoæemo li?
:05:05
U redu.
Halo, ljepotice.

:05:09
Zdravo.
:05:15
Dobro jutro, Drew.
Hvala što si došao.

:05:17
Pa, veliki dan. Želim se spremiti
prije udarca.

:05:21
Neke ideje, posljednja poboljšanja, varijante
bilo što?

:05:24
Misli, ne.
Ali èuo sam glas prošle noæi.

:05:28
Glas?
U snu.

:05:30
Što je rekao?
"Da"

:05:32
Da, za posao?
Možda, tko zna?

:05:36
Znaš kakvi su ti glasovi.
:05:38
Hmm? Hvala ti, Delia.
:05:41
U redu, idemo.
Delia, tvoja olovka.

:05:44
Zdravo Bil, što ima?
Jutro Quince.

:05:47
Odlièno mi je, a ti?
I ja sam odlièno.

:05:49
To je to,"B dan"
Huh? Izvini.

:05:52
Botencou dan.
Ima da zatvorimo...sa velikim John.

:05:55
Pogledaj se Bill.
Hladan si kao maèka.

:05:57
Tamo kod Bontecoua kladim se
da seru u hlaèe.


prev.
next.