Meet Joe Black
prev.
play.
mark.
next.

1:54:09
Ušetao si u moj život.Saopštio mi najgoru
vest koju èovek može da dobije.

1:54:13
Dao si mi ples na èiodama,
sa poslom,sa mojom porodicom,

1:54:16
I sad ti kašikariš sa mojom æerkom?
"Kašikarim"?

1:54:19
Da!I prestani da ponavljaš sve što kažem
pretvarajuæi to u pitanje.

1:54:22
Kašikariš,zafrkavaš se,
i pitaj boga šta.

1:54:26
Oh,ti si stupio na scenu...
1:54:29
Zašto si izabrao mene,još uvek ne razumem.
1:54:32
Izabrao sam te zbog tvojih vrlina,
tvoje izuzetnosti...

1:54:35
i tvoje sposobnosti da....daš instrukcije.
1:54:40
Živeo si prvoklasan život,
i ja sam ga našao pogodnim.

1:54:47
Šta ti hoæeš?
1:54:50
Huh?
1:54:54
Svako hoæe nešto,Joe.
1:54:57
Ti si me šetao od stuba do kolca ovde.
1:55:00
I,uh...
1:55:03
I mislio sam da znam ko si ti,
i nije bilo mnogo zabavno,

1:55:07
ali je bilo skoro podnošljivo.
1:55:10
Ali sada dobijam nešto drugo od tebe,
nešto veoma...

1:55:14
veoma èudno.
1:55:17
Šta ti hoæeš ?
1:55:20
Ja samo živim Parrishove reèi..
1:55:23
tražim taj "gram ushiæenja,"
1:55:25
taj "šapat uzbuðenja bez kojeg nema
smisla živeti."

1:55:31
Znaš na èega mislim,Bill?
1:55:35
Ti kršiš zakone univerzuma.
1:55:39
Ovog univerzuma?
Bilo kojeg koji postoji ili je ikad postojao.

1:55:44
Možda si ti profesionalac Joe,
ali ja znam ko si ti u stvari,

1:55:49
i ti si skroz sjeban.
1:55:54
Ne sviða mi se tvoj ton,i ne
sviðaju mi se tvoji nagoveštaji.

1:55:58
I mene baš briga.

prev.
next.