Mercury Rising
prev.
play.
mark.
next.

1:07:03
Hej, partneru...
1:07:06
Potrebna mi je tvoja pomoæ
oko neèega.

1:07:09
To je zagonetka.
1:07:12
Možeš li da mi pomogneš
oko zagonetke?

1:07:15
- Zagonetka.
- Tako je. Zagonetka.

1:07:18
Ovdje je.
Doði.

1:07:26
U redu. Sada æu
te podiæi, ok?

1:07:30
Hajde da te stavimo
na stolicu.

1:07:35
Možeš li proèitatiš to?
1:07:39
Simon, što piše?
1:07:44
"Danas.
1:07:46
12:00.
1:07:48
Vrigli zgrada."
1:07:51
Dobar deèko.
1:07:54
Poèeæu ovo da shvaæam osobno
ukoliko ti...

1:07:56
Halo? Halo?
1:08:01
O, žao mi je, izvinite.
Jeste li u redu?

1:08:03
Dobro sam, zaista.
Žao mi je.

1:08:05
Ja sam kriv. Trebalo je da gledam
kuiæim.

1:08:09
Ne, nije trebalo da je
ostavim tu.

1:08:11
S obzirom kako mi sve ide danas,
imam sreæe sam što niste pali i tužili me.

1:08:14
Što to nosite?
Zalihe olova?

1:08:18
Slušajte, ovo æe vam zvuèati ludo,
ali imam mali problem...

1:08:22
i pitao sam se
da li mi vi možete pomoæi.

1:08:25
Vidite li onog malog djeèaka
koji sjedi tamo?

1:08:28
Da li biste mogli da ga pripazite
na nekoliko minuta?

1:08:31
Vi se niste sasvim sluèajno
sapleli o aktovku, zar ne?

1:08:35
On je autistièan.
A ja sam njegov Veliki brat.

1:08:40
Nisam njegov pravi veliki brat, razumete?
Velika braæa Amerike.

1:08:44
Stvarno nam dobro ide, ali treba da
uzmem lek prepisan na njega.

1:08:48
Poveo bih ga, inaèe, ali ne volim da ga
uznemiravam kasjediti tako mirno.

1:08:52
Ne treba ništa da radite.
Samo sedite ovdje i budite divna kao što jeste.

1:08:56
Molim vas.
1:08:58
- Ok, dobro. Kako se on zove?
- Simon.


prev.
next.