1:07:03
Hej, partneru...
1:07:06
Potrebna mi je tvoja pomoæ
oko neèega.
1:07:09
To je zagonetka.
1:07:12
Moe li da mi pomogne
oko zagonetke?
1:07:15
- Zagonetka.
- Tako je. Zagonetka.
1:07:18
Ovdje je.
Doði.
1:07:26
U redu. Sada æu
te podiæi, ok?
1:07:30
Hajde da te stavimo
na stolicu.
1:07:35
Moe li proèitati to?
1:07:39
Simon, to pie?
1:07:44
"Danas.
1:07:46
12:00.
1:07:48
Vrigli zgrada."
1:07:51
Dobar deèko.
1:07:54
Poèeæu ovo da shvaæam osobno
ukoliko ti...
1:07:56
Halo? Halo?
1:08:01
O, ao mi je, izvinite.
Jeste li u redu?
1:08:03
Dobro sam, zaista.
ao mi je.
1:08:05
Ja sam kriv. Trebalo je da gledam
kuiæim.
1:08:09
Ne, nije trebalo da je
ostavim tu.
1:08:11
S obzirom kako mi sve ide danas,
imam sreæe sam to niste pali i tuili me.
1:08:14
to to nosite?
Zalihe olova?
1:08:18
Sluajte, ovo æe vam zvuèati ludo,
ali imam mali problem...
1:08:22
i pitao sam se
da li mi vi moete pomoæi.
1:08:25
Vidite li onog malog djeèaka
koji sjedi tamo?
1:08:28
Da li biste mogli da ga pripazite
na nekoliko minuta?
1:08:31
Vi se niste sasvim sluèajno
sapleli o aktovku, zar ne?
1:08:35
On je autistièan.
A ja sam njegov Veliki brat.
1:08:40
Nisam njegov pravi veliki brat, razumete?
Velika braæa Amerike.
1:08:44
Stvarno nam dobro ide, ali treba da
uzmem lek prepisan na njega.
1:08:48
Poveo bih ga, inaèe, ali ne volim da ga
uznemiravam kasjediti tako mirno.
1:08:52
Ne treba nita da radite.
Samo sedite ovdje i budite divna kao to jeste.
1:08:56
Molim vas.
1:08:58
- Ok, dobro. Kako se on zove?
- Simon.