Mulan
prev.
play.
mark.
next.

:29:06
Te simþi mai bine?
:29:07
Da. Ah, nu pot
sã-mi pierd timpul cu tine.

:29:12
- Prãpãditule.
- Prãpãdit?

:29:13
Îmi spui asta în faþã,
gãgãuþã neputincioasã!

:29:20
O. Scuze, Ling.
:29:22
Hei!
:29:26
Eºti mort!
:29:31
Uite, s-a dus acolo!
:29:50
Hei, bãieþi.
:29:52
Hunii au pãtruns aici,
aici ºi aici.

:29:55
Eu o sã iau trupele principale
pânã la trecãtoarea Tung Shao...

:29:58
ºi o sã-l opresc pe Shan-Yu
înainte sã distrugã acest sat.

:30:01
Excelentã strategie, domnule.
:30:04
Îmi plac surprizele.
:30:08
Tu vei sta ºi antrena
noii recruþi.

:30:11
Când Chi Fu va considera
cã sunteþi gata,

:30:12
ne veþi însoþi, Cãpitane.
:30:15
Cãpitan?
:30:17
Aceasta este o responsabilitate
enormã, Generale.

:30:20
Poate un soldat
cu mai multã experienþã.

:30:23
Spune-mi unul singur
de nivelul lui,

:30:24
care sã aibã cunoºtinþe avansate
în tehnicile de pregãtire,

:30:27
ºi sã aibã o impresionantã
genealogie militarã.

:30:30
Eu cred cã Li Shang
va face o treabã excelentã.

:30:32
Da, voi face. N-o sã vã dezamãgesc.
Aceasta este... vreau sã spun...

:30:37
- Da, domnule.
- Atunci e foarte bine.

:30:39
Vom sãrbãtori victoria Chinei
în oraºul Imperial.

:30:43
Aºtept un raport complet
în trei sãptãmâni.

:30:46
ªi eu n-o sã las
sã scape nimic.

:30:51
Cãpitan Li Shang.
:30:55
Conducãtorul celor mai bune
trupe chinezeºti.

:30:58
Nu. Cele mai bune trupe din toate timpurile.

prev.
next.