Mulan
к.
для.
закладку.
следующее.

:33:00
Солдаты!
:33:03
Он первый начал!
:33:12
Я никому не позволю
устраивать в моем лагере свары.

:33:15
Жаль. Эх--
:33:17
То есть жаль, что вам пришлось это видеть.
:33:21
Но вы ведь знаете как бывает, когда
просыпаются мужские наклонности и
просто необходимо кого-нибудь убить,

:33:26
все починить, готовить на улице--
:33:29
- Как тебя зовут?
:33:33
Твой командующий
задал тебе вопрос.

:33:37
Э-э, у меня есть имя.
Ха! И это мальчишечье имя.

:33:41
- Линь. Как насчет Линь?
- Его зовут Линь.

:33:44
Я не его имя спрашивал.
Я спросил твое!

:33:47
- Попробуем, хэ, хэ, ах, Чу.
- Ах Чу.

:33:50
- Апчхи?
- Gesundheit. Ха, ха. Убиться веником.

:33:54
- Мусю.
- Мусю?

:33:55
- Нет.
- Тогда какое?

:33:57
- Лучшего друга моей юности звали Пинь.
- Меня зовут Пинь.

:34:00
- Пинь?
- Конечно, хоть Пинь и утащил у меня--

:34:03
Да, меня зовут Пинь.
:34:06
Дай ка мне посмотреть твой
призывной формуляр.

:34:08
- Фа Чжоу? Тот самый Фа Чжоу?
- Я не знал, что у Фа Чжоу есть сын.

:34:14
Э-э, он не очень обо мне рассказывает.
:34:22
Причина ясна.
Этот малый совершенный лунатик.

:34:29
Ладно, господа,
скажите спасибо вашему новому другу, Пиню,

:34:32
вечер вы проведете за собиранием
каждого зернышка риса.

:34:36
- И завтра начнется настоящая работа.
:34:43
Знаете, нам надо поработать
над солдатскими навыками.


к.
следующее.