Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:55:06
Jack Foley? Dette er Hejira Henry.
:55:19
Hva slags navn er Hejira?
:55:21
- Det er islamsk.
- Hva betyr det?

:55:24
"Hejira" var Muhammeds flukt fra Mekka.
:55:28
Flukt?
:55:30
Fikk navnet mens jeg satt i Leavenworth.
:55:33
Har du sittet inne der?
:55:34
- En stund.
- Og det betyr...?

:55:37
- Betyr at jeg stakk.
- Du rømte.

:55:40
Foretrekker å kalle det en exodus
fra et utrivelig sted.

:55:46
- Etter hvor lenge ble du tatt?
- Den gangen?

:55:51
- Var det andre ganger?
- Det var den niende.

:55:56
Den niende?
:55:59
Ti, hvis du teller med sykehuset
jeg rømte fra.

:56:02
- Du har rømt mye, Henry.
- Hejira.

:56:05
Nå er vi på vei til Glades.
:56:09
Ser sånn ut.
:56:12
Skulle reise i går kveld,
med den kvinnelige politibetjenten.

:56:15
Men av en eller annen grunn
ville hun vente.

:56:18
- Gjorde hun?
- Sikkert billigere å frakte oss i samme bil.

:56:22
Kanskje hun mente vi hadde
mye å snakke om.

:56:27
Som hva da?
:56:30
Vet ikke. Det er langt til Florida.

prev.
next.