Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Urcati?
:53:16
La naiba, credeam ca urc.
:53:20
S-a uitat direct la mine.
:53:23
-Cine?
-Karen.

:53:26
-Karen Sisco?
-Da.

:53:29
E in hol.
:53:31
-E in hol?
-Da.

:53:35
Stiu unde stau, fara indoiala ca stiu
si ce conduc. Trebuie sa scapam de masina.

:53:47
Statea pur si simplu acolo,
uitandu-se la mine.

:53:53
Karen, inca n-au urcat.
Tineti ochii deschisi.

:53:58
Karen? Karen, esti acolo?
:54:02
Ti-a facut cu mana?
:54:04
Nu pot sa bag mana in foc,
dar sunt destul de sigur c-a facut-o.

:54:06
-I-ai facut inapoi cu mana?
-N-am avut timp.

:54:08
Imi inchipui ca-i avea, totusi.
:54:11
Sora lui Buddy, Regina Mary Bragg,
:54:13
a primit doua telefoane de la Buddy,
in Detroit, in dimineata asta.

:54:15
Il suna pe Burdon.
Tot ea l-a mai sunat pe Burdon...

:54:18
-si i-a dat adresa lui Buddy.
-Si?

:54:20
Deci, ceea ce ma intereseaza pe mine e
de ce o mai suna dupa ce l-a turnat odata.

:54:23
Nu pare a tine suparare.
Vreau sa stiu de ce...

:54:25
au atat de mult succes in nord, s-a invartit
Foley prin Miami chiar atat de mult?

:54:30
-Ceva idei referitor la asta?
-Nimic interesant.

:54:34
-O sa te sun cand intru.
-Ok.

:54:43
Hei.

prev.
next.