Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Glenn.
:29:02
Nespomínaš si na mòa?
:29:08
Hm, nebol som v Glades
keï je to to èo myslíš,
pretože som tam nikdy nebol.

:29:13
- Nie, nemyslím na to.
- Oh a èo?

:29:18
Ale si si istá, že sme sa stretli?
:29:22
Minulú jeseò.
:29:24
Dostala som a z väznice Palm Beach
pred federálny súd... dvakrát.

:29:31
Ty si Glenn Michaels.
:29:33
Nikdy nezabúdam na ¾udí
ktorých chytím a zatknem.

:29:37
Takže o tom premýš¾ajme na minútu
Glenn, èi by sme s tým nemohli nieèo spravi.

:29:40
Máme v aute zbraò?
:29:45
Ó, kurva!
Spomínam si na Teba! Hej!

:29:48
Foley to nedokáže
a keï pôjde ku dnu stiahne so sebou aj Teba.

:29:52
- Takže, premýš¾aj. Viem pochopi
že vy chlapíci ste si blízki, ale--
- Nie, nie sme.

:29:56
- Ale, hej. Pomáham mu.
- Poèkaj minútu, Glenn.

:30:02
Pomohol si mu?
:30:04
Myslím technicky,
v tomto momente, myslím že môžeš by zatknutý
za napomáhanie h¾adanému uteèencovi.

:30:09
Takže mᚠstále na výber.
:30:12
Chceš ju vzia na moje miesto,
vysprchova sa, vyjs z kúpelne...

:30:17
oholený a ona povie,
"Ó. Zle som to pochopila."

:30:21
Nie. Len sa s òou
chcem porozpráva, to je všetko.

:30:23
Len chcem vedie èo by mohlo by
keby sme sa stretli za normálnych okolností.

:30:28
Na to je už neskoro, Jack.
:30:31
On sa chce odtia¾to dosta,
a nedivím sa mu.


prev.
next.