Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

1:49:00
A teraz môžem sra èo tí chlapi urobia, chápeš?
1:49:04
- A Foley bol èas toho.
- Hej, mal by, ale ešte sa tu neukázal,

1:49:09
- èo je dobré pre neho.
- Preèo?

1:49:11
Pretože ho chce Maurice zabi.
1:49:16
Chce zarobi nejaké peniaze za odmenu alebo tak.
1:49:20
Ale vravíš, že sa ešte neukázal.
Myslíš že sa stiahol?

1:49:23
Neviem.
Nedôveruje mi úplne.

1:49:28
Predstavujem si preèo asi.
1:49:31
Ok, keï to chceš urobi, tak to urob a vypadnime odtia¾to.
1:49:35
Mrznem, moja ri!
1:49:38
Keï sa chceš odtia¾to dosta utekaj.
To a zahreje.

1:49:41
Oh, ha, ha.
1:49:50
Skutoène?
1:49:53
Prisahám Bohu, Glenn, keï zistím, že si mi klamal, tak--
1:49:57
Viem že ma nájdeš, verím tomu.
1:50:06
Hej, vieš naèo som myslel?
1:50:10
Keby si ma nedostala k federálnemu súdu minulé leto,
1:50:14
stále by si nevedela kto som.
1:50:16
Keby som to nevedela, Glenn,
zajtra by si bol v base alebo màtvy.

1:50:22
Premýš¾aj o tom takto.
Teraz už bež.

1:50:35
Hej! Hej!
1:50:40
Vravím Ti chlape, peniaze sú tam.
1:50:44
- Snoop.
- Hej, bankoví lupièi.

1:50:48
Zmeškali ste zápasy, èloveèe.
Posaï sa.

1:50:51
- Kto tu sedí?
- Oh, to je Tvojho kamoša Glenna.

1:50:54
Ale pred pár minútami odišiel do umyvárky...
1:50:56
- a odvtedy sme ho nevideli.
- Musel tam spadnú, èloveèe.

1:50:59
Bez pochýb.

prev.
next.