Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

2:17:06
Jack Foley?
Toto je Hijirah Henry.

2:17:23
Èo za meno je Hijirah?
2:17:25
- Islamské.
- Èo znamená?

2:17:29
"Hijirah" bol Mohammedov let z Mecca v roku 622.
2:17:33
- Jeho let?
- Bratia v Leavenworth
mi dali to meno.

2:17:39
Bol si v Leavenworth, ha?
2:17:41
- Na èas.
- Ako to?

2:17:45
- Keï prišiel èas, ušiel som.
- Zatkli a.

2:17:49
Radšej o tom premýš¾am ako o exoduse
z nevhodného miesta.

2:17:57
- Ako dlho si tam bol než a chytili?
- Èas?

2:18:02
- Boli tam aj ïalší?
- Hej. Deviati.

2:18:09
Deviati?
2:18:12
Dobre, desa keï uhádneš väznicu
nemocnicu v Ohio odkia¾ som odišiel.

2:18:16
- Ty si sa musel ve¾a nachodi, Henry.
- Hijirah.

2:18:20
Hijirah.
Teraz sme na ceste do Glades.

2:18:24
Hej, vyzerá to tak.
2:18:29
Mal som odís minulú noc
s ženským šerifom,

2:18:32
ale z nejakého dôvodu chcela poèka.
2:18:37
- Chcela, ha?
- Predpokladám, že je lacnejšie vzia
dvoch v jednom vane.

2:18:41
Môže by. Možno myslela
že by sme sa mali o èom rozpráva.

2:18:48
Skutoène? Ako o èom?
2:18:52
Neviem.
Je to dlhá cesta na Floridu.


prev.
next.