Out of Sight
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:10:06
Oh,Tanrým. Çok güzel.
:10:10
- Bu bir, um--
- Sig Sauer 380.

:10:12
- Doðru.
- Oh, bayýldým!

:10:17
Teþekkür ederim, Baba.
:10:19
Mutlu yýllar.
:10:21
- Biraz daha kahveye ne dersin ?
- Biliyorsun,yapamam..

:10:23
Glades'e gitmem gerek,ve sonra
Ray Nicolet'le saat on'da buluþacaðým.

:10:28
Bu hangisi? A.T.F'de olan mý?
:10:30
Aslýnda, o þimdi F.B.I.da.
Bölüm deðiþtirdi.

:10:34
- Fakat hala evli.
- Teknik olarak. Ayrý yaþýyorlar.

:10:38
- Pekala,yani taþýndý o zaman.
- Hemen hemen.

:10:40
- Pekala,ayrý yaþamýyorlar o zaman deðil mi?
- Þu anda bundan konuþmasak olmaz mý?

:10:46
- Þu Glades nasýl gidiyor?
- Hala devam ediyor---sýkýcý ve bunaltýcý .

:10:50
Hayatta her þey biraz aleyhte geliþirse
peynirli makarnaya benzemez.

:10:53
Yani, davasý kendine uyuyor,
yapacak baþka seçeneðim yok diyor,

:10:57
ve sivil haklarý, onu koruyor.
:11:00
- Yanýmda tüm gün dedektif olarak çalýþabilirsin..
- Hayýr, sað ol.

:11:05
- Önceden hoþuna giderdi.
- Baba.

:11:07
Doktorlar, avukatlarla tanýþtýn onlarda
yanlýþ olan bir þey yoktu,eðer boþanmýþlarsa.

:11:12
Karen, neden zamanýný o kovboy
tipli polisle harcýyorsun...

:11:16
çok fazla içki içiyor ve
karýsýný aldatýyor?

:11:18
Onlarýn vurma þekilleri
hep aynýdýr, hepsinin !

:11:21
Gerçekten gitmem gerek.
:11:26
Artýk birbirimizle fazla konuþmuyoruz.
:11:31
Pazar günü gelirim ve
birlikte Süper Futbolu izleriz ne dersin?

:11:35
Bu hoþuma gitti.
:11:38
Silah için sað ol, Baba.
:11:54
Tam altýndalar, babalýk.
Tünel kazdýlar.

:11:57
Hiç bir þey duymuyorum.
Tünelin çýkýþý nerde ?


Önceki.
sonraki.